jueves 26 de junio de 2008

Mirando atrás


Son casi las dos de la mañana y no puedo dormir. Posiblemente se deba en parte al calor, pero tiene mucho que ver con los cambios que se avecinan. No puedo evitar sentir miedo ante la nueva etapa que comienzo, pero también miedo de perder a la gente que en estos dos años he conocido y que para mi forman ya parte de mi vida. En especial a ti, mi amigo, mi confidente, mi cómplice en el trabajo , el hombro en el que he llorado más de una vez y que ahora caminas a mi lado.

Hace casi dos meses cumplí 30 años. Fueron momentos de alegría y a la vez de melancolía. No estaba en mi mejor etapa. Pero en esos momentos, afortunadamente, pude contar con mi familia. Rosolyti,¿ Pensabaís que me había olvidado de vosotros? Imposible... Por cierto ¿ Cuando venís a ver mi casita? Os estoy esperando...

















sábado 21 de junio de 2008

El miedo a la libertad

Los cambios son inminentes. Llegan entonces las dudas, la incertidumbre, el miedo a perder a gente de mi alrededor. ¿ Estaré haciendo lo correcto? A veces desearía poder volar y desaparecer unas horas




Au dessus des vieux volcans
glissant des ailes sous
les tapis du vent, voyage voyage
éternellement.
De nuages en marécages
de vent d'Espagne en pluie d'Equateur
voyage voyage
vol dans les hauteurs.

(Strophe)
Au d'ssus des capitales
des idées fatales
regarde l'océan.

(REFRAIN)
Voyage voyage
plus loin que nuit et le jour
(voyage voyage)
dans l'espace inouï de l'amour
Voyage voyage
sur l'eau sacrée d'un fleuve indien
(voyage, voyage)
et jamais ne reviens

Sur le Gange ou l'Amazone
chez les blacks chez les sikhs chez les jaunes
voyage voyage dans tout le royaume.
Sur les dunes du Sahara
des îles Fiji au Fuji-Yama
voyage voyage
ne t'arrêtes pas.

Au d'ssus des barbelés
des cœurs bombardes
regarde l'océan

(REFRAIN)

(Strophe)

(REFRAIN)


Sobre los viejos volcanes
deslizando las alas sobre
la alfombra del viento, viaja, viaja
continuamente.
Nubes sobre pantanos,
desde el viento de España, a la lluvia de Ecuador
viaja, viaja
vuela por las alturas.

(Estrofa)
Sobre las capitales
con ideas fatales
miras el océano.

(ESTRIBILLO)
Viaja, viaja
más lejos que la noche y el día
(viaja, viaja)
por el espacio lleno de amor
Viaja, viaja
sobre el agua sagrada de un río indio
(viaja, viaja)
para nunca volver.

Sobre el Ganges o el Amazonas
con los blancos, con los indios, con los amarillos,
viaja, viaja, por todos los reinos.
Sobre las dunas del Sahara
desde las islas Fiji al Fuji-Yama
viaja, viaja
no te pares.

Sobre las alambradas
sobre corazones bombardeados,
mira el océano

(ESTRIBILLO)

(Estrofa)

(ESTRIBILLO)

lunes 9 de junio de 2008

De flores y descubrimientos

La semana pasada fue complicada; emociones, recuerdos, agobios... Afortunadamente, acabó con un detallazo de alguien cercano a mi que me envió un bonito ramo de flores al trabajo. Ahora , mi casa tiene una fragancia especial. Y me encanta.
Siguiendo con mi mala vida, el sábado, después de cenar en el restaurante ruso El cosaco, terminé la noche en El Anticafé , un local acogedor donde mientras tomas una copa, un batido o un zumo puedes disfrutar de buena música y echar un vistazo a los cuadros colgados en la pared (este mes, fotografías de chinos durmiendo). Allí hice un descubrimiento musical. Seguro que más de uno la conoceís. Se trata de la francesa Yelle. Aquí os dejo " Je veux te voir".





Cuizinier avec ton petit sexe entoure de poils roux
Je narrive pas a croire que tu puisses croire quon veuille de toi
Je ny crois pas meme dans le noir, meme si tu gardes ton pyjama
Meme si tu gardes ton peignoir, en forme de tee-shirt ringard
Garde ta chemise ca limitera les degats batard

Je veux te voir
Dans un film pornographique
En action avec ta bite
Forme patatoes ou bien frites
Pour tout savoir
Sur ton anatomie
Sur ton cousin Teki
Et vos accessoires fetiches

Cuizi cest quoi
Ta position favorite
Tes performances olympiques
Mais tu nas rien dorgasmique
Tu es tout nu
Sous ton tablier
Pret a degainer
Mais je tavoue rien ny fait

Tu reves dun Hummer fluo
Dessine par Akroe
Mais tu nas pas le permis
Tu prends toujours le métro

Superstar dun soir ta vie redevient normale apres
Pas besoin de lunettes noires pour te cacher personne te reconnait
Ta carte verte tattend mec
Cest pas des paroles en lair
Jai reussi à ten faire
Une avec mon scanner
Lentree est gratuite ce soir
Cest le seul moyen pour quon vienne
Alors les filles on se promene
Ouais on va aux chippendales
On navait pas prevu de passer la soiree avec des rigolos
On voulait voir des pectoraux, des mecs montes comme des taureaux

Tes posters de LilJon recouvrent ceux de Magic Jonhson
Ton corps est trop crunk pour assurer les dunks

Cuiziner cest toi que je veux voir
Que je veux voir ce soir
Te faire ridiculiser par une fille qui rappe mieux que toi
Jai pas assez de mes 10 doigts pour les compter dans la salle
Toutes ces filles coiffees comme moi qui savent ce que tu vaux a poil

jueves 5 de junio de 2008

Gracias a ti

Estos días estamos un poco ñoños. Me siento muy afortunada de que formes parte de mi vida. Y espero que, a pesar de los cambios que vienen, sigas ahí porque no me imagino el no tenerte cerca de mi. Yo también te quiero mucho. Sonríe :)

lunes 2 de junio de 2008

El valor de las palabras

Hace unos meses, animada por Marín, fui al teatro a ver " San Francisco, Juglar de Dios", un monólogo de Rafael Álvarez "El Brujo". Fue increible ver cómo durante dos horas este actor se metió en el bolsillo a toda la sala. Y yo disfruté de lo lindo.

Este fin de semana, he tenido la oportunidad de volver a repetir la experiencia con " Los Misterios del Quijote o el ingenioso caballero de la Palabra ". Esta vez en Fuenlabrada, acompañada de algunos de aquellos que fuimos a Extremadura hace ya varios años. Fue ya en la cena, cuando Sergio me recordó una anecdota de aquel periplo. En mitad del viaje de ida preguntó : ¿ Dónde están los saladitos?. Y yo contesté: Me los he comido todos... pero sin ganas.

Os dejo una actuación de Rafael Álvarez " El Brujo" en la tele. Si teneís oportunidad, ir a verle al teatro. Os encantará.